domingo, 15 de junio de 2014

ESPECIAL VERANO, KATE UPTON, LA CHICA DE CUERPO PREFECTO,./ ENTREVISTA, EDWARD ANOWDEN " SI USTED HUBIERA VISTO LO QUE YO VI, ¿ QUÉ HABRIA HECHO?,.

TÍTULO: ESPECIAL VERANO, KATE UPTON, LA CHICA DE CUERPO PREFECTO,

¿ MI MOMENTO MAS SENSUAL?"VIENDO LA TELE EN PIJAMA",.

K.U. Cuando estoy en pijama viendo una película en el sofá de casa. Ese es mi momento más sensual [se ríe]. Creo que ser sexy es cuestión ...

Especial verano / La 'celebrity'

-foto-Kate Upton: "¿Mi momento más sensual? Viendo la tele en pijama"

Nadie luce un bikini como ella. Kate Upton ha triunfado como modelo sin haber pisado una pasarela. Un sensual baile que arrasó en YouTube la catapultó a la portada de 'Sports Illustrated' y la elevó a la categoría de mito sexual. Ahora ha dado el salto al cine.
Solo tenía 17 años cuando aterrizó en Nueva York desde Florida, pero Kate Upton ya sabía lo que quería y, sobre todo, cómo conseguirlo. Después de acosar con llamadas a la agencia IMG, hogar de modelos como Kate Moss o Gisele Bündchen, Upton los convenció con un argumento de peso: sabía que, si quería ser modelo, primero tendría que convertirse en una celebrity. Pero quería hacerlo a su manera: no le interesaba la pasarela (ni al mundo de la pasarela, obsesionado con la talla cero, le interesaba ella) ni ser un ángel de Victorias Secret.
Su meta era otra: quería ser portada de Sports Illustrated. Un vídeo de YouTube en el que Upton bailaba de forma sinuosa durante un partido de baloncesto obró el milagro. Así es como, hace tres años, Upton se convirtió en la primera modelo viral. La recompensa fue la que ella había soñado: ocupó la portada de la edición de bañadores de Sports Illustrated dos años consecutivos y protagonizó las cabeceras de moda de medio mundo. En tres años, Upton ha reinventado el concepto de supermodelo: no tiene nada que ver con las inalcanzables top de los noventa (ella tiene más de un millón de seguidores en Twitter) ni tampoco con las modelos esqueléticas y tristonas que dominan las pasarelas desde hace una década.
Upton es risueña, vital, voluptuosa, no vive esclavizada por la dieta y no quiere seguir el camino preestablecido. De hecho, ahora también aspira a ser actriz. Después de un par de pequeños papeles, No hay dos sin tres es su primera película importante en Hollywood. En ella interpreta a la amante de un hombre casado (con Leslie Mann), que a su vez tiene otra amante (Cameron Diaz). El enredo comienza cuando las tres unen fuerzas para vengarse. Con el pelo recogido en una coleta, una chaqueta blanca, vaqueros y taconazos, Kate Upton no aparenta sus 22 años recién cumplidos. El look sobrio le hace parecer mayor. Pero su discurso sí es el de una veinteañera: Upton solo quiere divertirse. Y lo está consiguiendo.
XLSemanal. Este es su primer papel importante en Hollywood. ¿Con qué se queda de la experiencia?
Kate Upton. Tanto Cameron [Diaz] como Leslie [Mann] fueron muy amables conmigo. Desde que pisé el plató, sentí que podía cometer un error o hacer el tonto sin que nadie me juzgara. Cuando terminábamos de rodar, nos íbamos a cenar juntas y hablábamos durante horas. Las considero unas de mis mejores amigas.
XL. Cameron Diaz tenía su edad cuando rodó La máscara y también fue modelo antes que actriz...
K.U. Yo ni si quiera sabía que ella había sido modelo. Cuando lo descubrí, me hizo enamorarme más aún de ella [se ríe]. La forma en la que Cameron ha dirigido su carrera es una inspiración para mí. Me dio muchísimos consejos, pero sobre todo he aprendido observando lo amable, humilde y dulce que es con todo el mundo.
XL. ¿Aspira a tener una carrera como la suya?
K.U. Sería un honor, pero ya veremos qué ofertas tengo y me gustan.
XL. Su personaje tiene una aventura con un hombre casado. ¿Cómo logró conectar con ella?
K.U. Mis padres y mis abuelos todavía están casados. Para mí, el matrimonio tiene un significado muy importante. Y es ahí donde encontré la conexión con mi personaje: ella nunca hubiera tenido un affaire si supiera que él y su mujer aún estaban juntos. Y yo tampoco.
XL. ¿Cuándo empezó a interesarse por la interpretación?
K.U. Hace dos años empecé a tomar clases de interpretación. Eso me ha ayudado a acostumbrarme a tener una cámara delante todo el rato. Y ahora estoy a tope. ¡Me encanta!
XL. ¿Y se plantea dedicarse al mundo del cine en exclusiva?
K.U. Estoy muy contenta con mi carrera como modelo. Además, para mí la industria de la moda es casi como parte de mi familia; es donde he crecido. No querría irme de ella sin más.
XL. ¿Hay algo que le dé miedo de esta industria?
K.U. No. Para mí es una aventura. Empecé desde cero en la moda y fui escalando poco a poco. Y ahora me siento igual: estoy en el fondo y quiero subir. No me da miedo, me parece divertido. Escuchas historias horribles sobre gente que pierde el rumbo, pero por ahora ha sido fácil para mí. Quizá he llegado en el momento adecuado.
XL. Su escena corriendo en bikini por la playa ha dado la vuelta al mundo. ¿Teme que solo le ofrezcan papeles de chica sexy a partir de ahora?
K.U. El papel ya estaba escrito antes de que yo lo aceptara... Pero soy de Florida: correr por la playa en bikini es mi vida. Para mí, es lo más natural del mundo.
XL. Entonces, ¿no le incomoda la etiqueta de sex symbol?
K.U. No me tomo a mí misma tan en serio. Cuando escucho ese tipo de cosas, me entra la risa.
XL. ¿Y usted cuándo se siente más sexy?
K.U. Cuando estoy en pijama viendo una película en el sofá de casa. Ese es mi momento más sensual [se ríe]. Creo que ser sexy es cuestión de actitud.
XL. ¿La gente tiende a subestimarla por su físico?
K.U. Cuando la gente te subestima, hace que todo sea mucho más fácil.
XL. ¿Y quién la juzga más: los hombres o las mujeres?
K.U. Al principio, las mujeres. Luego, de pronto, se pusieron de mi parte y los hombres empezaron a criticarme más. Pero trato de no prestar atención a lo que se dice sobre mí. Además, me encanta ser mujer: somos poderosas, sexys, fuertes, tenemos confianza en nosotras mismas y somos capaces de hacer cualquier cosa.
XL. ¿Cuáles fueron sus primeros pasos en el mundo de la moda?
K.U. Tenía 12 años cuando el ojeador de una agencia de modelos se fijó en mí durante un concurso ecuestre en el que competía. Pero yo era demasiado joven y mi madre dijo: «¡Ni hablar!» [se ríe]. La idea germinó en mi cabeza y empecé a investigar sobre cómo convertirme en modelo. Quería probar suerte.
XL. Y tres años después ya estaba trabajando...
K.U. Sí, empecé con 15 años. Era muy joven, pero estaba decidida a convertirlo en mi carrera. No quería tomar el camino tradicional porque el camino tradicional... simplemente, no es tan divertido [se ríe]. Tienes que salvar algunos obstáculos.
XL. ¿Qué obstáculos?
K.U. Era un camino que nadie había hecho antes, porque yo no hacía pasarelas. Fue una cuestión de discutir con mi agente y explicarle que yo tenía razón y que quería hacerlo a mi manera.
XL. ¿Siempre tuvo esa autoconfianza?
K.U. [Ríe]. Pueda sonar raro, pero sí. Así es como mi madre nos educó.
XL. ¿Y ya se sentía guapa cuando era una adolescente?
K.U. ¡Ni siquiera me creo guapa ahora!
XL. Cuando no tiene que posar, ¿se pone lo primero que encuentra o es una fashionista practicante?
K.U. Me encanta la moda. Muchas veces busco mi confianza en aquello que llevo. Me gusta ir de shopping, pero no sigo las tendencias. Casi siempre voy 'de uniforme': vaqueros, unas buenas botas y una camiseta que me guste. Y me encantan los anillos.
XL. No parece el tipo de modelo obsesionada con la dieta.
K.U. Cuando empecé, era mucho más estricta conmigo misma, pero, después de cosechar cierto éxito, me di cuenta de que debía disfrutar un poco más de mi vida y divertirme. Si siempre estás concentrada en tu peso, eso es imposible.
XL. ¿Qué no falta nunca en su nevera?
K.U. Me encanta el sushi y soy adicta a las espinacas salteadas con queso feta fundido. Me podría alimentar exclusivamente de eso [se ríe].
XL. Veo que tiene un crucifijo tatuado en la mano. ¿Tiene algún significado?
K.U. Soy religiosa. Cuando trabajas como modelo, no puedes llevar colgantes con cruces; por eso decidí tatuármela. Quería tenerla conmigo.
XL. ¿Qué le gustaría estar haciendo dentro de diez años?
K.U. No lo sé. No hago planes a tan largo plazo. Últimamente, solo me he centrado en encontrar el próximo guion para otra película. En esta industria no existe un manual que se titule Cómo ser actriz o Cómo convertirse en estrella de Hollywood. Por eso, simplemente tienes que seguir el camino que se vaya abriendo delante de ti.

TÍTULO: ENTREVISTA, EDWARD ANOWDEN " SI USTED HUBIERA VISTO LO QUE YO VI, ¿ QUÉ HABRIA HECHO?,.

Lo cuentan personas que han estado con Edward Snowden en los .... Hace un año había asumido que ni siquiera conseguiría salir de Hong Kong. ... Si usted viera lo que yo vi, si supiera que una única voz bastaría ... Puedo irme a la cama todas las noches con la conciencia de haber hecho lo correcto.

Entrevista

Edward Snowden: "Si usted hubiera visto lo que yo vi, ¿qué habría hecho?"

Usted está siendo espiado por los servicios secretos estadounidenses. «No solo saben a qué hora se va usted a la cama, también con quién», asegura este antiguo analista de la CIA y de la NSA que ha destapado cómo los espías norte americanos vigilan a los ciudadanos de medio mundo. Desde hace un año es el asilado más famoso del planeta. Desde Moscú, donde vive oculto para evitar la ex tradición, Edward Snowden concede una entrevista exclusiva y nos descubre cómo se ha creado un poder fuera de la ley y del control de los gobiernos.
Algunos dicen que es feliz en Moscú, muy feliz incluso. Que puede moverse por la ciudad sin que prácticamente nadie lo reconozca, que a veces parece un estudiante que está en Rusia de intercambio. Lo cuentan personas que han estado con Edward Snowden en los últimos días. Pero el propio Snowden no cuenta mucho sobre su vida diaria. Tampoco sobre los posibles compromisos a los que quizá tenga que llegar con las autoridades rusas para poder seguir viviendo allí. Su concesión de asilo temporal expira este mes. ¿Y luego? Nadie lo sabe.
Edward Snowden ha mantenido una conversación por escrito con la revista. Las preguntas y respuestas, las repreguntas y nuevas contestaciones, han ido de un lado a otro durante semanas a través de un servidor seguro. Los temas personales los ha dejado casi siempre fuera; él no es lo importante, repetía. De esta forma pretende darle mayor relevancia a la alerta que lanza sobre los peligros de un Estado vigilante. Y también acentúa su optimismo, su convicción de que, ahora, las personas sí están dispuestas a defenderse contra el poder de los servicios secretos.
XLSemanal. Señor Snowden, hace un año estaba usted en una habitación de hotel en Hong Kong, hablando ante una cámara de vídeo. «Mi nombre es Edward Snowden», fueron sus primeras palabras. No quiso el anonimato. ¿Se imaginaba que iba a cambiar el mundo?
Edward Snowden. Es posible que haya contribuido a que una nueva generación esté tomando la palabra. Yo la llamo la 'generación posterrorismo'.
XL. ¿Una generación que por fin ha superado el miedo al terrorismo, el trauma del 11-S?
E.S. Sí. Para mí, el término 'generación' no hace referencia tanto a la edad como a una experiencia colectiva. Ataques terroristas tan horribles como los del 11 de septiembre provocan un sentimiento de vulnerabilidad que lo domina todo. Sociedades enteras son víctimas de ese miedo profundo. Pero ahora la gente ya no quiere quedarse en el papel de víctima. La generación posterrorismo quiere superar, por fin, ese miedo que produce saber cómo podrían matarnos. La gente prefiere saber cómo podemos vivir. Y ven en el espionaje masivo una amenaza para la libertad, para la democracia.
XL. ¿Por qué la sensación de ser vigilado produce miedo? ¿Todos tenemos algún secreto...?
E.S. Cuando un Estado permite que se espíe y vigile a inocentes, todos perdemos un derecho fundamental; da igual quién seas y dónde estés, pierdes tu derecho a la privacidad. El derecho fundamental a poder estar a solas con uno mismo. A que lo dejen a uno en paz.
XL. Pero usted ha afirmado que en la era digital ya nadie está solo... y que nunca más lo estará.
E.S. Estamos creando un smog digital con nuestros móviles, con nuestros ordenadores y cámaras. Estos dispositivos dejan cada día miles de rastros que basta con seguir y grabar para poder vigilar a todo el mundo durante todo el tiempo y con una precisión nunca vista. A un analista como yo, esos datos le dicen todo sobre usted: dónde vive, a quién va a votar y a quién ama.
XL. Pónganos un ejemplo.
E.S. Usted sabe que, cuando se desplaza, su móvil siempre se registra en la antena más cercana. Pero quizá no se haya parado a pensar que eso mismo les pasa a todas las personas con móvil. Si cruzo estos datos, no solo sé a qué hora se va usted a la cama; también sé con quién.
XL. Así se va creando una especie de memoria colectiva de la humanidad controlada por los servicios secretos.
E.S. Por eso debemos preguntarnos: ¿por qué personas al servicio de algún gobierno nos siguen todos los días durante cinco o diez años? ¿Por qué acceden a cualquier detalle, por insignificante que sea, con una precisión de la que nuestra propia memoria es incapaz de recordar? ¿Qué implica que puedan acceder a los correos electrónicos o a sus planes para organizar un acto político? ¿Nunca ha vulnerado usted la ley? Y, antes de que me diga que no, le recuerdo que los datos de su teléfono móvil delatan cuándo y dónde ha superado usted la velocidad permitida.
XL. ¿Es cierto que los servicios de información, como la NSA, están en condiciones de almacenarlo todo, Internet al completo, la red de redes, esa cantidad inimaginable de datos que se mueven todos los días?
E.S. Almacenarlo todo no es imposible. Una agencia de inteligencia solo necesita almacenar los protocolos de las consultas que usted realiza en la Red, como por ejemplo los enlaces. Y esos protocolos apenas ocupan espacio.
XL. Los servicios secretos se valen principalmente de ese tipo de datos, los llamados 'metadatos'.
E.S. Da miedo. Lo que consigue la NSA es convertir todo Internet en una especie de colaborador. El espionaje y la vigilancia son posibles en proporciones nunca conocidas.
XL. Desde centros de almacenamiento de datos como el data center de la NSA en Idaho...
E.S. Al principio se hablaba de 'centros de almacenamiento masivo de datos', luego se cambió su nombre a 'centros de datos'; sonaba más políticamente correcto.
XL. Pero los estados necesitan datos para proteger a sus ciudadanos contra la delincuencia y el terrorismo.
E.S. Eso argumentan los defensores del sistema. Aunque los ataques a la privacidad no deben ser la norma, sino una excepción supervisada por tribunales independientes. Sin embargo, las informaciones que salieron a la luz el año pasado demuestran que los gobiernos ya no quieren tener que vérselas con decisiones judiciales; lo que quieren es vigilar a todos todo el tiempo. Eso altera el equilibrio de poder entre ciudadanos y Estado y nos reduce a la condición de súbditos.
XL. Pero los hackers también nos espían.
E.S. Un hacker puede robarle el número de su tarjeta de crédito, puede colgar fotos comprometedoras en su página de Facebook o enviar e-mails a su nombre a periódicos sensacionalistas. Pero también puede ser atrapado mientras lo hace. Los gobiernos, por su parte, utilizan la señal de un móvil como objetivo para un ataque con drones sin estar del todo seguros de quién lleva el teléfono en ese momento determinado. Almacenan las páginas porno que visita una persona para luego desacreditarla. O la incluyen en listas negras para que no le permitan subir a un avión, limitan su libertad de movimientos por algo tan nimio como haber marcado un número de móvil sospechoso, por ejemplo. Y usan las cámaras web privadas para identificar a personas a las que luego llevan a cárceles secretas para torturarlas. Creo que hay una gran diferencia.
XL. Usted se describe como una persona que 'ha tirado de la manta' por motivos de conciencia. Desde la NSA sostienen que debía haber comunicado internamente los posibles abusos. En los Estados Unidos hay una acusación contra usted por vulneración de la legislación sobre espionaje.
E.S. Lo diré con toda claridad: manifesté mis dudas acerca de los fundamentos jurídicos sobre los que opera la NSA en multitud de ocasiones y con todo detalle. La NSA dispone de informes sobre los correos electrónicos internos que escribí en torno a este asunto. La afirmación de que no hay constancia de mis avisos es falsa. Cualquier miembro del Congreso puede preguntarle al responsable legal de la NSA.
XL. ¿Y por qué no lo hacen? Todo esto podría costarle a usted muchos años de cárcel.
E.S. Argumentan que no me atuve a los procedimientos internos de la NSA. Pero no podía hacerlo, no estaba empleado directamente por la NSA.
XL. Tras un tiempo en la CIA trabajó usted en empresas privadas contratadas por la NSA: Dell y Booz Allen Hamilton.
E.S. Y era esa situación lo que me privaba de una protección legal clara si quería comunicar abusos.
XL. Sus críticos aseguran que, al publicar ciertos documentos, ha puesto en peligro la vida de ciudadanos estadounidenses.
E.S. Actualmente siguen sin aportar pruebas sobre eso. Nadie ha resultado perjudicado por la publicación de esas informaciones ni le ha costado la vida a nadie.
XL. La NSA asegura lo contrario.
E.S. La historia juzgará qué es verdad y qué es mentira. En cualquier caso, no me arrepiento de lo que hice, da igual lo que me pase. Hace un año había asumido que ni siquiera conseguiría salir de Hong Kong.
XL. Al final logró llegar al aeropuerto de Hong Kong sin ser detenido, aunque todavía no se sabe del todo cómo lo hizo. Su intención era ir a Sudamérica. Durante la escala en Moscú se enteró de que las autoridades estadounidenses habían anulado su pasaporte. Desde entonces está, digámoslo así, varado en la Rusia de Putin.
E.S. Nunca conté con un happy ending, con un final feliz. Es lo que ocurre cuando desafías abiertamente a las personas más poderosas del mundo.
XL. ¿Nada de dudas, arrepentimiento, miedo o pesadillas?
E.S. Sabía que tendría que despedirme de una vida feliz en compañía de mi familia, de las personas a las que amo. Pero no quería que vivieran en un mundo en el que los derechos ya no sean importantes. Si usted viera lo que yo vi, si supiera que una única voz bastaría para darnos a todos una nueva oportunidad... ¿qué haría?
XL. Tomó una decisión que lo marcará de por vida. No sabe si algún día podrá vivir de nuevo en libertad, por no hablar de volver a su país: los Estados Unidos.
E.S. El exilio siempre ha sido un castigo: separarte de las personas a las que amas, pero sé que me apoyan. Puedo irme a la cama todas las noches con la conciencia de haber hecho lo correcto. Eso me aporta una profunda satisfacción. Y también sé que volveré a verlos.
XL. Usted supo de los programas secretos de espionaje de la NSA durante años, pero siguió trabajando para un Estado que se dedica a vigilar a sus ciudadanos. ¿Qué gota colmó el vaso?
E.S. Confiaba en que mis quejas internas tuvieran respuesta. Pero entonces llegó lo de James Clapper.
XL. En marzo de 2013, durante su declaración en el Senado, al director de la Inteligencia de los Estados Unidos le preguntaron si la NSA estaba recopilando datos de millones de americanos...
E.S. Y Clapper dijo: «No, sir».
XL. Dijo: «No conscientemente».
E.S. Con aquella mentira tan descarada cruzó el Rubicón. Le mintió al pueblo americano en directo. Los senadores sabían que mentía, Pero nadie dijo nada. En aquel momento entendí que tenía la obligación moral de sacarlo todo a la luz.
XL. ¿La NSA se ha convertido en un Estado dentro del Estado?
E.S. Ese Estado dentro del Estado existe. Los miembros más relevantes del Ejército y los servicios secretos reciben a los nuevos presidentes con la misma indiferencia con la que nosotros vemos los pronósticos del tiempo. Son muy poderosos, pero no invencibles. Si los Clapper de este mundo fuesen tan responsables de sus actos como los demás ciudadanos, podríamos vencer a este Estado vigilante. Para ello necesitamos reformas legislativas.
XL. Pero la NSA parece mucho más poderosa que las propias leyes.
E.S. La mala noticia es que el Estado vigilante cuenta con una infraestructura tecnológica implantada en los Estados Unidos y también en Europa. Gracias a los avances tecnológicos, esta vigilancia se va sistematizando progresivamente. Cada vez es más simple y más barata. Por lo tanto, la vigilancia seguirá aumentando de forma drástica en el futuro. La buena noticia es que ninguno de estos programas será capaz de superar el examen de un tribunal independiente, ni en los Estados Unidos ni en Europa.
XL. ¿Cuál es el motivo de su optimismo? ¿Por qué cree que llegará ese momento?
E.S. El problema central de la política estadounidense es que a los cargos públicos casi nunca se los hace responsables de sus actuaciones equivocadas, ni de crímenes de guerra o torturas ni de las vulneraciones sistemáticas de la Constitución. Sin embargo, la clase política está minusvalorando la inteligencia de la opinión pública. Hace falta mucho tiempo para que nos enfademos, cierto, pero también hace falta mucho tiempo para que perdonemos.
XL. Paralelamente, uno de sus abogados lleva tiempo negociando con el Gobierno estadounidense su posible retorno a los Estados Unidos. ¿Hasta qué punto es un objetivo realista?
E.S. Lo único que puedo hacer es repetir que, pase lo que pase, no me traicionaré a mí mismo. Y el objetivo más importante ya se ha alcanzado: la gente no está dispuesta a seguir tolerando la vigilancia masiva. No quiere entregar su libertad a cambio de una supuesta seguridad. Todos estos programas de vigilancia no han ayudado a salvar a nadie de un atentado terrorista. El mayor éxito se ha limitado a averiguar si un taxista envió dinero a Somalia. Y eso se podría haber conseguido con los métodos clásicos. 

EL MUNDIAL, Argentina - 2- Bosnia-Herz.-1- / EL MUNDIAL, Francia -3 - Honduras-0- / EL MUNDIAL, Suiza -2 - Ecuador-1-,./ DESAYUNO DE DOMINGO CON PEDRO LARUMBE COCINERO,./ EL " CRACK",.

TÍTULO: EL MUNDIAL,, Argentina -2 - Bosnia-Herz.-1-

Resultado Final--Argentina - 2- Bosnia-Herz.-1-
Messi quiere su 'Maracanazo'
anapixel
Grupo F / Debuta en el escenario de la final

Messi quiere su 'Maracanazo'

El destino ha querido que la Argentina de Messi debute en Brasil nada menos que en Maracaná. La Albiceleste parte como favorita ante la desconocida pero rocosa Bosnia con la única duda de Higuaín (24.00 h. en GolT, T5, Radio MARCA y MARCA.com).foto

TÍTULO: EL MUNDIAL ,Francia - 3- Honduras-0- ,.

Resultado Final--Francia -3 - Honduras-0- ,.
anapixel
Ahora el gallo es Benzema 
Grupo E / Francia confía en Karim

Ahora el gallo es Benzema

Deschamps y Francia le han señalado. Sin Ribéry, él es el gallo del corral. Los 'bleus' arrancan el Mundial ante Honduras y se ponen en las manos y en los pies de Benzema (21 h. GolT, Radio MARCA y MARCA.com).foto

TÍTULO: EL MUNDIAL, Suiza - 2- Ecuador-1-,.

Resultado Final--Suiza - 2- Ecuador-1-

anapixel
Grupo E / El primer partido pinta de decisivo

Debut con aroma a dieciseisavos

Suiza y Ecuador se miden hoy (18.00 h. en GolT, Radio MARCA y MARCA.com) en un duelo que por más que sea el debut de ambos en el Mundial de Brasil, tiene aroma a dieciseisavos de final.foto

TÍTULO: DESAYUNO DE DOMINGO CON PEDRO LARUMBE COCINERO,.

 " Con aceite y jamón seduciremos a Merkel y a cualquier dirigente",.


  1. XLSemanal. Con los mejores chefs y un montón de estrellas Michelin, ¿en España somos la pera en los fogones?Pedro Larumbe. No hemos ...



    Desayuno de domingo con...

    Pedro Larumbe: "Con aceite y jamón seduciremos a Merkel y a cualquier dirigente"



    Nací en Lerín (Navarra) y soy cocinero, Premio Nacional de Gastronomía en 1984. Presido Saborea España, desde donde apoyamos nuestro turismo gastronómico en Berlín, Londres, Milán... ¡y hasta en Tokio!




    XLSemanal. Con los mejores chefs y un montón de estrellas Michelin, ¿en España somos la pera en los fogones?
    Pedro Larumbe. No hemos sabido explotar nuestros productos ni a nuestros grandes profesionales. Estamos avanzando, pero el quid está en la formación, y ahí queda por hacer.
    XL. ¿Ve Master Chef?
    P.L. Vi la primera temporada; esta, no. Creo que el programa puede confundir, porque la cocina no es eso.
    XL. ¿No?
    P.L. No. Los cocineros del jurado lo hacen bien, pero es un espectáculo que poco tiene que ver con la realidad.
    XL. ¿A usted le dicen con tono marcial: «Sí, chef. Gracias, chef»?
    P.L. No. Yo toda la vida he sido cocinero y en la cocina me llaman Pedro o jefe.
    XL. Afirman que en la vida hay que ser «cocinero antes que fraile». ¿Y qué hay que ser antes que cocinero?
    P.L. Un profesional debe tener, al menos, diez años de cocina y, a partir de ahí, seguir aprendiendo. Yo empecé en un hotel familiar: fregaba platos, pinchaba en la discoteca, limpiaba...
    XL. ¡Mójese! ¿Quién come mejor: el vasco o el catalán?
    P.L. Creo que se come mejor en el País Vasco, pero de Cataluña me encanta el olor de los productos de la Costa Brava, la mezcla entre mar y montaña.
    XL. ¿Cree que podríamos ganarnos a Angela Merkel por el estómago?
    P.L. Siempre desconfío de las personas a las que no les gusta comer, pero a ella parece que sí le gusta [ríe]. Si ponemos en valor nuestro jamón y nuestro aceite, seduciremos a Merkel y a los dirigentes de cualquier otro país del mundo.
    XL. ¿Los grandes, como usted, también acusan la crisis?
    P.L. Sí. Se factura menos y la crisis nos ha obligado a espabilarnos y a buscar productos más económicos.
    XL. Una vez lo agasajaron con una merluza con salsa de sandía. ¿Hay mezclas imposibles?
    P.L. Aquella fue una genialidad de Xavier Domingo que no estaba nada buena [ríe]. La cocina tiene que ser divertida, pero sobre todo responsable.
    XL. ¿Un gastropecado tipical spanish?
    P.L. Se da mucho en Andalucía: ponen un aceite magnífico y un mal vinagre... ¡Con el vinagre de Jerez que tenemos!
    XL. ¿Cocina en su casa o «en casa del herrero, cuchillo de palo»?
    P.L. Los domingos, todos echamos una mano. El pescado lo cocino yo; si hay que asar carne, lo hace mi mujer; y las pizzas y revueltos, mis hijas.

    Su desayuno: «Desayuno fuerte: una tostada con huevo y beicon frito; un bocadillo de jamón ibérico con tomate y aceite de oliva; ensalada de fruta con miel; y un café con leche».

    TÍTULO: EL " CRACK",.

    Escribo este artículo porque estoy convencido de que ningún parroquiano del pub Rose & Crown, de Mayfield, East Sussex, Inglaterra, es capaz de leer en castellano. De lo contrario, jamás me arriesgaría a que una versión traducida fuera leída en voz alta a todos los habituales de la taberna, que sin duda se sentirían engañados al descubrir que durante años incorporaron a sus relatos una gloria falaz, la mía como gran futbolista. Puede decirse que, en coincidencia con el Spanish Liverpool, puse de moda en la isla al futbolista español.-foto
    Tuve en Mayfield un amigo que vivía en una casa colindante con un cementerio, entre cuyas lápidas desayunaba los días de sol como si fuera su jardín. Admito que siempre sentí un recelo supersticioso al verlo untar las tostadas separado por apenas unos centímetros de piedra del esqueleto, probablemente vestido con un traje, de un tal Albert Moore, beloved husband (1911-1962). Una vez al año, los varones de Mayfield se subían a los coches y partían para disputar un derbi contra los no menos resueltos hombres de Rotherfield, un pueblo cercano. Las familias animaban desde la banda. Se jugaba duro, en serio, con ese modo inglés de practicar el tackling en el que los tacos silban como una bala perdida y la preservación del tobillo pasa por soltar rápido la pelota. Como una visita mía de fin de semana coincidía con el partido, fui invitado a participar. ¡Un fichaje extranjero!
    La víspera del derbi, cuando fui conducido al Rose & Crown para confraternizar ante retratos artúricos con los que iban a ser mis compañeros de equipo, no pude sino notar que mi entrada fue un pequeño acontecimiento que suspendió las conversaciones. Atribuí a problemas con mi comprensión del inglés ciertas observaciones extrañas, como que era una lástima que una lesión de rodilla hubiera truncado mi carrera profesional, o qué había sentido cuando al menos llegué a debutar en el Bernabéu, aunque solo fuera durante los diez minutos en los que tardaron en quebrarme para siempre la pierna. Mi amigo el macabro, el untador de tostadas entre cadáveres, había difundido la tremenda mentira de que yo me había formado en la cantera del Real Madrid y que solo un infortunio me impidió tirar paredes con Butragueño. La expectación por mi debut era enorme en al menos cuatro pedanías de East Sussex. Los hombres de Rotherfield tramaban modos de pararme, y ya saben ustedes lo que resulta de un inglés cuando es sometido a arenga. Me sentía como si me esperaran gurkas y como si Mayfield, después de encomendarme su honor, fuera a enterrarme vivo junto al señor Moore, para que me untaran tostadas encima durante toda la eternidad, una vez que descubriera que yo era un fraude.
    Mayfield iba a vestir para el partido con unas camisetas retro, rojas, que imitaban las de la Inglaterra campeona del mundo en el 66. Me dieron la que tenía el dorsal de Bobby Moore: «Nadie más apropiado que tú para llevarla». Los compañeros me vigilaban cuando me ataba las botas, como si hasta eso tuviera yo que hacerlo como solo saben los cracks. Comenzó el partido. Ya en los primeros compases noté el rigor del marcaje individual: un hombre por delante y otro por detrás, profiriendo ambos procacidades, buscando la colisión de los cuerpos, pisándome como al descuido. Entonces, ocurrió el milagro. Transcurridos tres minutos, me cayó una pelota llovida. Aún no sé qué me salió de dentro, pero la dormí con el empeine, me deshice de la marca con un amago, y largué desde fuera del área un disparo parabólico que entró por la escuadra y arrancó un «¡ooohhh!» de los espectadores. El inconveniente era que quedaban 87 minutos que me delatarían, por lo que me llevé la mano a la rodilla maltrecha, la que quebró mi carrera en el Real Madrid, puse cara de otra vez no, por favor, y pedí el cambio. Ovacionado, dejé atrás un ideal intacto y el orgullo para los parroquianos del Rose & Crown de haber presenciado en su derbi la repetición de un suceso que formaba parte de la memoria del Bernabéu.

sábado, 14 de junio de 2014

A LIGAR ES SABADO, Andressa Urach es una modelo brasileña ,. / MAS QUE COCHES, bmw coches Gay Tales, escritor ,.



Andressa anima a Brasil

TÍTULO: A LIGAR ES SABADO, Andressa Urach es una modelo brasileña La Chica de AS,.

Fotos

Andressa anima a Brasil

TÍTULO: MAS QUE COCHES,  bmw coche, MAS QUE COCHES,  bmw coches Gay Tales, escritor ,

Gay Talese-fotos bwm coche,.

Gay Talese en 2006.
Gay Talese (Ocean City, 7 de febrero de 1932) es un escritor norteamericano. A principios de la década del sesenta escribió para el diario The New York Times y ayudó a definir (juntamente con Tom Wolfe) el periodismo literario o "reportaje de no ficción", también conocido como "Nuevo Periodismo" . Sus más reconocidos artículos hablan acerca de Joe DiMaggio, Dean Martin y Frank Sinatra 1
 

Biografía

Nacido el 7 de febrero de 1932 en la pequeña isla de Ocean City, Nueva Jersey, una ciudad turística al sur de Atlantic City. Hijo de Joseph Talese y Catherine DePaolo, italianos que emigraron a Estados Unidos en el año 1922.
Vengo de una isla y una familia que reforzaron mi identidad de estadounidense marginal, de extraño, de forastero en mi país natal (...) Soy de ascendencia italiana. Soy hijo de un sastre severo pero caballeroso de Calabria y de una madre italoamericana amable y emprendedora que dirigía con éxito el negocio familiar de prendas de vestir. Fui educado por monjas y sacerdotes católicos irlandeses en una pobre escuela parroquial de la isla de mayorías protestantes de Ocean City, frentes a las costas del sur de Nueva Jersey, donde nací en 1932.
Gay Talese, Retratos y encuentros, Orígenes de un escritor de no ficción (1996)
Su niñez, como se retrata en Los sastres valientes de Maida, la pasó en la sastrería, el negocio familiar. Talese describe así esos años:
Aprendí a escuchar con paciencia y cuidado y a no interrumpir nunca, ni siquiera cuando las personas se veían en grandes apuros para darse a entender, ya que en esos momentos de titubeo y vaguedad la gente suele ser muy reveladora: lo que vacilan en contar puede ser muy diciente.
Gay Talese, Retratos y encuentros, Orígenes de un escritor de no ficción (1996)
Actualmente tiene dos hijas con su mujer Nan Talese, una destacada editora de Nueva York.
Talese mantiene vivo su pasado italiano y es un miembro muy activo de la comunidad italiana de América, incluyendo la National Italian American Fundation.

Orígenes de un escritor

La entrada de Gay Talese a la escritura, cuánto tenía sólo 15 años, fue totalmente de casualidad, cuando su entrenador de equipo de béisbol le pidió que si quería escribir las crónicas de cada partido al diario local. Después de escribir tan sólo siete artículos en el diario, empezó a escribir su propia columna en el seminario Ocean City Sentinel-Ledger, donde llegó a escribir 311 columnas justamente antes de entrar a la Universidad en septiembre de 1949.
Talese fue rechazado por decenas de escuelas de Nueva Jersey y estados cercanos. Finalmente fue aceptado en la Universidad de Alabama, donde estudió periodismo. Y como el mismo decía:
"Elegí el periodismo como carrera universitaria, porque esto es lo que sabía, pero en realidad me convertí en un estudioso de la historia”.
Gay Talese, A Writer's Life (2006)

Carrera profesional

Después de graduarse en junio de 1953, en la Universidad de Alabama se trasladó a Nueva York, donde entró en el diario The New York Times contratado como “el chico de la fotocopiadora”. Después de una breve instancia en el ejército, volvió a entrar al The New York Times en 1956 donde le asignaron las páginas de deportes durante diez años. A partir de este momento siguió ejerciendo la profesión escribiendo columnas en The New Yorker, Time, y en las revistas Esquire y Harper's Magazine. Su artículo sobre Frank Sinatra, “Frank Sinatra has a cold”, fue elegido el mejor artículo publicado de la historia de la revista Esquire.
Mientras trabajaba en los diarios, Talese también escribía libros que relataban anécdotas e historias relacionadas con su vida, sobre su trabajo, el chico de la fotocopiadora, sus orígenes, su familia...
Talese saltó a la fama en las páginas de The New York Times con la publicación de algunos reportajes singulares como “The Bridge” (1964),2 una historia en serie que cautivó a millones de lectores en la cual explicaba la vida diaria de los obreros que trabajaban construyendo los grandes puentes de Estados Unidos. También publicó otro libro lleno de pequeñas historias de gente al parecer sin historia: vigilantes nocturnos, porteros de hoteles, chóferes, transeúntes solitarios. Lo tituló “New York: A Serendipiter's Journey” (1961).2 Estos dos libros, junto con otros reportajes sobre gente famosa fueron reunidos en la primera edición de Fama y oscuridad publicada en lengua española por la editorial Grijalbo.
Después vinieron, siguiendo este orden, “The Kingdom and the Power” (1969)2 y “Fame and Obscurity” (1970).2 En el primero, Gay Talese explica las intrigas secretas del diario The New York Times, revelando las historias y rivalidades del diario más influyente del mundo. En el segundo libro, a través de entrevistas explica la vida de personas famosas como Frank Sinatra, Joe DiMaggio, Joe Louis, Floyd Patterson, Frank Costello y Alden Whitman.
Honor Thy Father” (1971)2 y "Thy Neighbor's Wife" (1981)2 fueron los siguientes libros en publicarse. El primero trata sobre la historia de una familia de la mafia de New York y sobre su padre. Un año más tarde, la misma historia se volvió famosa en el resto del mundo con la llegada a los cines de El Padrino, la primera película de la serie que filmó Francis Ford Coppola sobre la mafia neoyorquina de origen italiano y su sangrienta saga. El segundo libro, el que trajo mucha polémica, trata sobre la infidelidad y el sida. Una reflexión pública sobre la sexualidad de los Estados Unidos de principios de los años cincuenta. Para escribir este libro, Talese estuvo durante varios meses en un centro nudista sexual de California.
En los años 90 escribió una de sus obras más importantes, “Unto the Sons”,2 la historia de millones de personas que inmigraron de Italia (cómo sus padres) en Nueva York. Y en 1995 publicó, junto con Barbara Lounsberry, “The Literature of Reality”,2 una antología de los mejores escritos de no ficción escritos en el último medio siglo.
Y por último, en estos últimos diez años ha publicado cuatro libros: “The Gay Talese Reader” (2003),2New York: 365 Days” (2006),2A Writer's Life” (2006)2 y “The Silent Season of a Hero” (2010).2 El primero recoge los catorce artículos más famosos de Gay Talese publicados en diferentes revistas. En “New York: 365 Days” muestra una espectacular colección de fotografías de Nueva York, tanto antiguas como modernas, de los archivos del New York Times. En el libro “A Writer's Life”, habla sobre su propia vida como escritor, sobre la naturaleza de la escritura en la vida de un hombre, y de la escritura misma. Por último, en el libro de “The Silent Season of a Hero”, hay una selección de las columnas y reportajes que Talese escribió a los diarios en su etapa estudiantil y adulta. También incluye piezas que nunca han sido publicadas.

Actualmente

Talese está escribiendo un libro sobre la vivencia de su matrimonio de 50 años que espera que pueda salir a la luz en este mismo año 2011. El libro será el tercero de una serie publicada por Knopf, los dos primeros fueron “Unto the Sons” y “A Writer's Life” publicados en 1992 y 2006 respectivamente.,3
Además tiene un proyecto, empezado en enero de 2010, para escribir una historia que se convertirá en la base de la próxima película de Warner Brothers de Nuevo York Jets. La historia tratará sobre el matriarcado afro-americano en un gueto de Detroit.3
También está ayudando en la próxima serie “Los italianos en América”, supervisada por Jeff Bieber de WETA.3

Bibliografía

  • “New York: A Serendipiter's Journey” (1961)
  • “The Bridge” (1964)
  • “The Kingdom and the Power” (1969)
  • “Fame and Obscurity” (1970)
  • “Honor Thy Father” (1971)
  • “Thy Neighbor's Wife” (1981)
  • “Unto the Sons” (1992)
  • “The Literature of Reality” (1995)
  • “The Gay Talese Reader” (2003)
  • “New York: 365 Days” (2006)
  • “A Writer's Life” (2006)
  • “The Silent Season of a Hero” (2010)