miércoles, 19 de febrero de 2025

El Objetivo La Sexta - SALVADOS LA SEXTA - La noche encendida - Oficina - Economia - El buen negocio de la subida del SMI para el Gobierno: ingresará 560 euros por beneficiario en impuestos y cotizaciones ,. / La hora de los Fósforos - La Cope - CARLOS HERRERA - El señor de los bosques - Los jardines de Marivent abrirán sus puertas al público el 2 de mayo ,. / RADIO - TELEVISION - EL TRANVÍA DEL TIEMPO - EL BOTIJO - Cine Bigote - Los crímenes de la calle Morgue, la primera novela policíaca ,. / Comando actualidad - Pueblos de cine ,. Jueves - 27 - Febrero ,. / LAS GAFAS ROJAS - Regreso a Macondo ,. / EN PORTADA CRONICAS MUJERES VIAJERAS - La huella del plástico ,. Jueves - 27 - Febrero,.

 

 TITULO: El Objetivo La Sexta - SALVADOS LA SEXTA -  La noche encendida  - Oficina - Economia -  El buen negocio de la subida del SMI para el Gobierno: ingresará 560 euros por beneficiario en impuestos y cotizaciones  ,.

 
Resultat d'imatges de la noche encendida con pedro ruiz 
  La noche encendida,.
 
 
 'La noche encendida' no será solo un programa de charlas, espectáculo, música, comedia, sorpresas e invitados, presenta
do por Pedro Ruiz, por La 2,foto,. etc,.

El buen negocio de la subida del SMI para el Gobierno: ingresará 560 euros por beneficiario en impuestos y cotizaciones,.

La magnitud de los retornos dependerá de la decisión que adopte Hacienda respecto a si el salario mínimo será sometido o no a retención,.

foto / Las vicepresidentas María Jesús Montero y Yolanda Díaz en una sesión parlamentaria,.

El negocio es redondo. La subida de 700 euros anuales del salario mínimo interprofesional, desde los 15.876 hasta los 16.576 euros, decretada por el Ministerio de Trabajo, rubricada ayer por los líderes sindicales de CC.OO. y UGT, Unai Sordo y Pepe .

El Gobierno ha aprobado esta semana una nueva subida del SMI del 4,41%, situándolo en los 16.576 euros anuales, 1.184 euros en 14 pagas (1.383,3 euros en 12 pagas). Desde 2018, el aumento ha sido del 61%. La diferencia respecto a anteriores subidas es que no ha venido acompañada de la adaptación del mínimo exento en el IRPF (elevándolo hasta el importe del SMI), lo que implica que muchos trabajadores verán, por primera vez, que en sus nóminas aparecen retenciones por el citado impuesto.

Este nuevo escenario obligará a los perceptores del SMI a comunicar a sus pagadores sus datos personales y/o familiares para la práctica de retenciones, comprobar la corrección de las retenciones practicadas mensual y anualmente y, finalmente, a verificar si está obligado o no a declarar y si, aun no estándolo, le conviene presentar la declaración para recuperar retenciones efectuadas. Estamos hablando de al menos 2.400.000 contribuyentes, que no son pocos, que, ante una subida de 700 euros anuales en el SMI, realmente solo van a percibir, en un buen número de casos, unos 400 euros.

A todo esto, se suma el hecho cierto de los efectos administrativos negativos para las empresas que deben practicar las correspondientes retenciones que, en el caso de las pymes y, sobre todo, de las micropymes, suponen un incremento de cargas y de responsabilidades (incluidas las tributarias) dado el papel “recaudador” y gestor que las normas fiscales les atribuyen: retener, ingresar las retenciones periódicamente y declarar pagos y retenciones. En el caso de las micropymes, en particular, el problema se agrava, puesto que son el lugar natural de la mayoría de los perceptores del SMI. Éstas verán incrementadas exponencialmente sus obligaciones formales y materiales para con la Hacienda Pública.

Según el presidente de los Gestores Administrativos, Fernando Jesús Santiago Ollero, “además del incremento de costes directos por la subida del SMI, hay que considerar el aumento de los costes en seguros sociales, que parece que se les olvida, así como el impacto el resto de los salarios en los pequeños negocios, que se ven incrementados por la cercanía entre el SMI y la siguiente escala salarial, aspectos sobre los que ya hemos hablado bastante”. El impacto en mayor recaudación en seguros sociales se eleva a algo más de 500 millones de euros. “Sumen ustedes el impacto entre la recaudación directa de IRPF y los seguros sociales en lo sueldos directos afectados por el SMI y comprobarán que esta medida beneficia al Estado en más de 2.500 millones de euros”, comenta el presidente de los Gestores Administrativos.

Para entender esta nueva situación, veamos las retenciones aplicables al SMI en 2024 y 2025 (compararemos en cada año el importe del SMI de 2024 y el de 2025) con un ejemplo base de contribuyente soltero, sin cargas familiares ni discapacidad,.

En 2024

SMI de 1.134 euros al mes, por catorce pagas, 15.876 euros al año. Desde el 8-02-2024, le correspondía una retención del 0%.

Una percepción de 16.576 (SMI de 2025), soportaba una retención del 1,81%, es decir, 300,03 euros.

En 2025

Los perceptores de 15.786 euros al año siguen disfrutando de una retención del 0%.


Los perceptores del nuevo SMI soportan una retención del 1,81%, es decir, 300,03 euros (la misma que se producía en 2024).

Por tanto, un ciudadano soltero y sin hijos que perciba en 2024 y en 2025 el SMI va a ver que parte de la subida del SMI se la va a quedar el Estado (300 euros de los 700 totales de subida, un 42,86%). 

 

La carga fiscal real, para los perceptores, no será esa. Va a depender de la posible aplicación de deducciones o reducciones y de la Comunidad Autónoma de residencia. Pongamos como ejemplo la Comunidad de Madrid: un contribuyente soltero, sin hijos y sin aplicación de deducciones ni reducciones distintas de las aplicables a las rentas del trabajo, que cobre el SMI y soporte una retención de 300 euros anuales, tendrá que abonar unos 445 euros en su declaración de renta.

Si el contribuyente cuenta con un solo pagador, al obtener menos de 22.000 euros anuales por rentas del trabajo está exonerado de presentar la declaración. Pero la obligación de retener subsiste, por lo que el perceptor tendrá que comprobar siempre si, en su caso, en función de su situación personal y de la Comunidad Autónoma de residencia, podría obtener la devolución de todo o parte de la retención sufrida. “Ante esta situación me pregunto si no será una situación bien medida por la Administración: con tal de no presentar la declaración, muchos contribuyentes perderán las retenciones que les hayan realizado”, afirma Fernando Santiago.

Caso distinto es el del contribuyente casado, con hijos y/o con alguna discapacidad. En esos supuestos la retención será nula y el resultado final de la declaración también, normalmente. Y también es diferente el supuesto de quien cobre sus rentas de más de un pagador: el límite que obliga a declarar no será 22.000 euros, sino 15.876 euros.

Para tratar de entender el cambio de criterio del Gobierno en cuanto a la adaptación del mínimo exento al nuevo importe del SMI, los Gestores Administrativos analizan la exposición de motivos de variaciones anteriores. En el preámbulo del Real Decreto-ley 4/2024, de 26 de junio, que, entre otras cosas, como consecuencia del alza del SMI para 2024, estableció reducciones específicas en el IRPF y modificó el límite de la obligación de retener y declarar, se señala:

“(…) resulta imprescindible acometer los cambios legales oportunos para evitar someter a tributación a los contribuyentes con rendimientos íntegros del trabajo de cuantía inferior al nuevo salario mínimo interprofesional.

(…) el Real Decreto 142/2024, de 6 de febrero, … ha introducido los cambios oportunos en el procedimiento general de cálculo de retención para lograr que los perceptores del salario mínimo interprofesional no soporten retención o ingreso a cuenta.

(…) se amplía el umbral de tributación, esto es, la cuantía de salario bruto anual a partir de la cual se empieza a pagar el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, desde los 15.000 euros anuales vigentes en la actualidad hasta los 15.876 euros anuales, cuantía coincidente con la del actual salario mínimo interprofesional.

De manera coherente, se eleva el umbral inferior de la obligación de declarar de los perceptores de rendimientos del trabajo a 15.876 euros anuales, al no tener que tributar por este Impuesto respecto de tales rendimientos.”

“Es difícil explicar el cambio de criterio si no consideramos que se pierden 1.500 millones de euros de recaudación del Impuesto a las Eléctricas, y que se ganen 2.000 millones de euros de recaudación en IRPF como efecto derivado de la tributación del SMI, si son acertados los cálculos de un parte de la coalición gubernamental”, explica Santiago. “¿Estamos ante un nuevo impuesto a los negocios? Así parece porque, una vez más, se aprueba una subida sin contar con los representantes de las empresas, que pagan esta, se aprovecha el Estado y al trabajador solo le llega una parte”, sentencia Santiago.

“Espero que el Gobierno rectifique en un doble sentido: en primer lugar, que adapte la tabla de retenciones del IRPF en base a la subida del SMI y, de paso, que la deflacte. En segundo lugar, que los siguientes pasos los de dialogando con todos los agentes sociales, incluidos los representantes de los negocios, sin advertencias, avisos ni amenazas”, cierra el presidente de los Gestores Administrativos.

 

TITULO:  La hora de los Fósforos - La Cope - CARLOS HERRERA - El señor de los bosques -  Los jardines de Marivent abrirán sus puertas al público el 2 de mayo,.   

  La hora de los Fósforos - La Cope - CARLOS HERRERA - El señor de los bosques  -  Los jardines de Marivent abrirán sus puertas al público el 2 de mayo , fotos,.

  Los jardines de Marivent abrirán sus puertas al público el 2 de mayo,.

Jardín generoso,.

El recinto, con una extensión de más de 9.000 metros cuadrados, cuenta con doce esculturas de bronce de Joan Miró,.

 Jardines de Marivent.

Jardines de Marivent.

Los jardines ubicados en el Palacio de Marivent, que cuentan con una extensión de 9.155 metros cuadrados, estarán abiertos al público de manera gratuita a partir del 2 de mayo, excepto en Semana Santa y del 15 de julio al 15 de septiembre.

 

Así lo ha anunciado este lunes la presidenta del Govern, Francina Armengol, quien ha agradecido a la Casa Real que se haya mostrado favorable con la apertura del recinto a la ciudadanía y a la familia Miró por la cesión permanente de doce esculturas en bronce de Joan Miró.

El horario del recinto, en el que no estará permitida la entrada ni de perros ni bicicletas, será de 09.00 a 20.00 horas del 1 de mayo al 30 de septiembre y de 09.00 horas a 16.300 horas del 1 de octubre al 30 de abril. La capacidad total es de 300 personas.

Respecto a las esculturas, Armengol ha destacado que la apuesta "firme y generosa" de la familia Miró "permite mejorar los jardines de Marivent" y ha remarcado que con ellas el recinto adquiere un importante valor cultural. En concreto, estarán expuestas de forma permanente 12 esculturas realizadas por el artista mallorquín entre 1969 y 1981.

Por su parte, el nieto del escultor Joan Punyent Miró ha asegurado que con la instalación de las esculturas se ha hecho "algo histórico puesto que ninguna realeza europea tiene un jardín escultórico como este". "Nuestra intención es que las esculturas estén siempre aquí, a no ser que haya una reclamación puntual para alguna exposición", ha añadido.

Botánica

El vicepresidente del Govern, Biel Barceló, ha catalogado de "día importante" el anuncio de la apertura definitiva del recinto y ha señalado que, además del alto valor cultural, los jardines destacan por su interés botánico. Precisamente, los visitantes podrán contemplar hasta 40 especies vegetales diferentes, la mayoría de ellas autóctonas.

Por este motivo, Barceló ha celebrado que con tanto los ciudadanos de Mallorca como los turistas que vengan a visitar la isla "ganen todo este espacio verde". "Era una reivindicación histórica que formaba parte de los 'Acords pel canvi'", ha dicho.

El proyecto ha sido coordinado por la Conselleria de Presidencia del Govern e incluye la construcción de unos baños, un acceso para personas con movilidad reducida y la instalación de bancos y papeleras. Asimismo, incluye la instalación de señales en diferentes puntos para informar al público sobre las especies.

Las obras se han adjudicado por un importe de 217.000 euros. El mantenimiento de los jardines supondrá un gasto anual de cerca de 100.100 euros por la contratación del guardia de seguridad, un peón de jardinera y un seguro de responsabilidad civil.

La entrada de los visitantes se realizará por la puerta principal de Marivent, que podrán visitar la zona ajardinada por tiempo ilimitado.

 

TITULO:  RADIO - TELEVISION - EL TRANVÍA DEL TIEMPO - EL BOTIJO -  Cine Bigote - Los crímenes de la calle Morgue, la primera novela policíaca ,.  

 RADIO - TELEVISION - EL TRANVÍA DEL TIEMPO - EL BOTIJO - Cine Bigote -  Los crímenes de la calle Morgue, la primera novela policíaca  ,.  fotos,.
 
 Los crímenes de la calle Morgue, la primera novela policíaca,.
 
 Los crímenes de la calle Morgue
 
 El analítico y talentoso joven francés C. August Dupin explica de una manera clara y concisa un doble asesinato a la vez espectacular y misterioso en París. El talento especial de Dupin radica en la observación precisa y, sobre todo, objetiva de todos los detalles. Solo al tomar en consideración todas las circunstancias extraordinarias de este caso, Dupin llega a su solución. Dupin no es un detective privado ni mucho menos un comisario, sino más bien un detective aficionado, aun cuando esta denominación es, en realidad, prematura en la historia de la literatura. Con Dupin, Poe logra con brillantez crear un modelo casi sin par de criminalistas posteriores, incluido Sherlock Holmes. La breve narración probablemente no surgió con la intención de crear un nuevo género literario, pero Los crímenes de la calle Morgue marca, sin duda, el nacimiento de la literatura policiaca.
 
 

El pensamiento analítico es, en sí, difícil de analizar. El desembrollo de circunstancias complejas constituye su peculiaridad y efecto. Si bien la resolución exitosa de ese enigma parece muy intuitiva, es, sin embargo, el resultado de un proceso de pensamiento estrictamente metódico. Los estudios matemáticos enseñan el pensamiento analítico, aunque calcular y analizar no son lo mismo. Un elemento esencial del desciframiento y de un proceso de pensamiento analítico exitosos es la capacidad de ponerse en el lugar de otra persona. Esto requiere un esfuerzo mental mayor que el juego de ajedrez. En el ajedrez hay que estar concentrado para no pasar por alto una posible jugada. No se trata en absoluto de un asunto profundo, sino solo de un tipo de cálculo complicado.

 

“Las características propias de la inteligencia, que suelen considerarse analíticas, son, por su naturaleza, poco accesibles al análisis””.

 Botijo de Barro "Chato" - La Cacerola de Barro

En cambio, el whist –un juego de naipes– ofrece un proceso de pensamiento del más alto orden. Aquí el éxito depende de considerar todas las posibilidades que puedan surgir a partir del análisis de la información ofrecida por los naipes según van apareciendo en la mesa. Pero puesto que estas a menudo no son tan obvias como, por ejemplo, las combinaciones en un juego de ajedrez, el whist requiere una capacidad de observación especial, sobre todo en relación con el lenguaje corporal del adversario.

“Se puede decir casi con certeza que las personas inteligentes poseen siempre mucha fantasía y las que tienen una verdadera imaginación son siempre analistas””.

La capacidad de análisis debe distinguirse de la sabiduría. Su diferencia es incluso mayor que la que existe entre la mera fantasía y la verdadera imaginación. Con frecuencia, las personas inteligentes disponen de mucha fantasía, pero a menudo se les dificulta el análisis. Por otro lado, las personas dotadas con verdadera imaginación desarrollan la habilidad necesaria para ser buenos analistas.

Un conocido casual en París

En una librería de París, el narrador conoce por casualidad a C. August Dupin, un joven caballero de buena familia. Sin embargo, Dupin ha empobrecido y su única pasión son los libros; resulta ser muy culto y de mente extremadamente viva. Después de varias conversaciones estimulantes, se instalan juntos en una casa pequeña en el distrito Faubourg Saint-Germain. El narrador acepta rápidamente las manías de Dupin, cierra los postigos de las ventanas durante el día y se queda en la casa a la luz de las velas. Los dos salen a pasear solo por la noche y disfrutan fascinados del juego de luces artificiales y sombras de la ciudad. No reciben visitas, sino que viven conscientemente en total aislamiento. Poco a poco, Dupin muestra una capacidad intelectual analítica extraordinaria. Puede, sin más, adivinar las intenciones de muchas personas.

“Un capricho de mi amigo –porque ¿qué otro nombre podría darle?– era que amaba la noche por sí misma””.

Durante uno de sus paseos nocturnos, cerca del Palais Royal, después de un rato de silencio, Dupin sorprende a su amigo con un comentario que corresponde exactamente a lo que este está pensando. Resulta que estaba pensando en cierto actor que, debido a su corta estatura, es considerado inadecuado para ciertos papeles trágicos. Dupin explica cómo pudo adivinar los pensamientos de su amigo: al girar hacia la calle por la que ahora están caminando, el narrador tuvo que esquivar a un comerciante de frutas que transportaba una carga y pisó sobre adoquines sueltos. Dupin notó que su amigo seguía pensando en los adoquines, porque mantuvo la mirada baja y, después de un rato, murmuró el término técnico “estereotomía”. De conversaciones anteriores, Dupin sabía que esta palabra provocaría una cadena de asociaciones que, a través de la antigua teoría atómica, llevaría a la nebulosa de Orión. Además, los dos habían hablado anteriormente de un dicho en latín que se refiere al nombre de Orión y ese dicho se había aplicado de nuevo al nombre del actor sobre el cual recientemente habían leído una crítica desfavorable en el periódico. Por último, Dupin observó cómo su amigo se erguía para alejarse de la típica postura encorvada de ese actor; por eso, estaba seguro de que su compañero sencillamente estaba pensado en el actor.

El doble asesinato en la calle Morgue

Unos días más tarde, ambos se enteran por el periódico de un cruel crimen en la calle Morgue, en el centro de París. Su descubrimiento se describe minuciosamente: hacia las tres de la mañana, despertados por alaridos de terror, los residentes y dos gendarmes forzaron la puerta de una casa en cuyo cuarto piso vivían madame L’Espanaye y su hija Camille. Mientras subían la escalera, la gente seguía oyendo voces que discutían y después cesaron. La habitación de atrás de la vivienda, cuya entrada también tuvieron que forzar, se encontraba totalmente devastada. En el suelo se encontraban desperdigados diversos objetos de valor, entre estos, cuatro mil francos en oro, además de una navaja de afeitar, así como cabellos humanos arrancados del cuero cabelludo y empapados en sangre. El cadáver de la hija estaba metido boca abajo en la estrecha abertura de la chimenea; su rostro estaba arañado, marcas oscuras en el cuello indicaban estrangulamiento. El cadáver de la madre estaba en el patio. La cabeza estaba casi desprendida del tronco, su rostro estaba desfigurado hasta resultar casi irreconocible.

Los testimonios

Al día siguiente, el periódico informó sobre el interrogatorio de los testigos del entorno de las víctimas y del vecindario. La lavandera Pauline Dubourg declaró que solo el cuarto piso de la casa estaba habitado, que las damas eran acomodadas y amables, llevaban una vida retirada y no tenían sirvientes. El vendedor de tabaco Peter Moreau confirmó, en particular, la declaración sobre la vida retirada. El gendarme Isidor Muset informó sobre la apertura de la puerta y sobre los alaridos que habían oído en la escalera de la casa. Una persona hablaba en francés, la otra al parecer hablaba en español. En cambio, el platero Henri Duval, que también estaba en la escalera, atribuía la voz extranjera a un italiano. El transeúnte casual Odenheimer describió la voz que hablaba en francés como temerosa y enojada a la vez. Él y otros testigos escucharon las palabras “sacré” (sagrado), “diable” (diablo) y “mon Dieu” (Dios mío). El banquero Jules Mignaud declaró que madame L’Espanay era adinerada y que tres días antes había retirado cuatro mil francos en oro. Su asistente Adolphe Lebon dijo que él había entregado el dinero como es debido. Nadie lo siguió. El sastre William Bird, un inglés que vive en el vecindario y uno de los primeros en llegar a la escalera, sostuvo que la voz extranjera hablaba en alemán y dijo que oyó adentro ruidos de pelea y de algo que que era arrastrado. La mayoría de los testigos confirmaron que la puerta de la habitación de atrás estaba cerrada por dentro.

“Con una leve risa, solía jactarse de que para él la mayoría de las personas tenían como una ventana en el pecho y estaba listo a apoyar sus afirmaciones en el lugar con pruebas sorprendentes del exacto conocimiento que tenía de mi vida interior””.

El empresario de pompas fúnebres Alfonzo Garcio, un español, que también vive en la calle Morgue, sostuvo que la voz estridente hablaba en inglés, pero él no entiende el inglés. El italiano que también subió las escaleras, Konditor Montani, opinó que era ruso, pero nunca ha hablado con un ruso. El médico al que mandaron llamar, Paul Dumas, llevó a cabo un examen forense la noche de los asesinatos. La laringe de Camille estaba totalmente presionada, en la boca del estómago había una enorme contusión, tal vez producida por una rodilla. Camille había sido, pues, estrangulada. Su madre había sufrido numerosas fracturas, todo su cuerpo estaba desfigurado y maltratado, probablemente por golpes propinados con un pesado garrote, el cuello había sido cortado con la navaja de afeitar. Al día siguiente de los asesinatos, la escena del crimen fue revisada minuciosamente, sin nuevos hallazgos. No se encontraron rastros que pudieran explicar la intrusión o la fuga del autor del delito.

Las pesquisas de Dupin

Dupin y el narrador siguen las noticias con gran interés. Pero cuando el periódico informa que Lebon, el portador de los cuatro mil francos en oro, es detenido, Dupin se manifiesta. Alberga la fuerte sospecha de que esto fue precipitado y razona sobre los planteamientos metodológicos de la supuestamente inteligente policía de París. Critica que es muy fácil correr el riesgo de enredarse en trivialidades y perder por ello la visión general.

“No tiene otro método, excepto el del momento””.

Dupin obtiene un permiso del prefecto de la policía y comienza su propia investigación en la escena del crimen de la calle Morgue. La casa todavía está rodeada de mirones. Dupin, acompañado por el narrador, observa primero con gran atención desde un callejón la parte trasera de la casa y la zona circundante. A continuación, examina la habitación devastada que se ha dejado inalterada. Para el amigo de Dupin, no hay nuevos indicios. En el camino de regreso, Dupin hace un alto para visitar las oficinas del periódico parisino Le Monde.

Las reflexiones de Dupin

Dupin no vuelve a hablar de los asesinatos hasta el día siguiente a mediodía. Primero señala que los informes de los periódicos no han abordado el insólito horror del crimen. Tampoco sorprende a nadie que los testigos que estaban en la escalera en el momento en cuestión hubieran oído el intercambio de palabras. No se había encontrado a nadie en la habitación y, debido a la gente, nadie habría podido escapar por las escaleras sin que lo vieran. Dupin cree que lo insólito del caso debe proporcionar los indicios decisivos para su solución, en lugar de que –como en la policía– paralice el pensamiento. Además, aun no se habían dado cuenta de que todos los testigos estaban de acuerdo en que una de las voces pertenecía a un francés.

“La verdad no se encuentra en la profundidad de los valles donde la buscamos, sino en las cumbres de las montañas donde la encontramos””.

Dupin pone especial atención a las posibles vías de escape del delincuente. En su propia inspección, averiguó que no había salidas secretas y que tampoco era posible escapar por las angostas chimeneas. Así que solo quedan las dos ventanas, aunque estaban cerradas y bloqueadas desde el interior. Pero guiado por sus reflexiones previas, Dupin las examinó escrupulosamente y encontró que uno de los pestillos estaba roto sin que fuera visible a primera vista. Además, en la parte posterior de la casa, Dupin notó que se podía subir por el pararrayos e impulsarse para llegar directamente a la ventana.

 

TITULO: Comando actualidad - Pueblos de cine ,  Jueves  -    27 - Febrero   ,.

Pueblos de cine, Jueves -   27  - Febrero , 23.40 - después de  ‘Néboa’, en La 1 / foto,.

 Pueblos de cine

Canarias, un paraíso de cine.  En el último año se han rodado en las Islas Canarias 164 películas. Una de las razones que esconde este dato es el de los beneficios fiscales, en Canarias son más altos que en otros lugares. Eduardo es productor y lleva rodadas 19 películas seguidas en Canarias. Rubén es localizador, trabaja buscando lugares y escenarios dentro de las islas que se adapten a las necesidades de las productoras.

Una serie en mi pueblo. Iraia es propietaria de un hotel rural en el Valle de Améscoa, en Navarra. Durante el rodaje de la serie La Caza tiene la ocupación al 90%. Son 11 habitaciones en un pueblo de 20 habitantes. Ana, gerente de otro hotel restaurante, cuenta que ha duplicado los ingresos habituales gracias a la grabación de la última película y señala que entre los desayunos, las rondas en el bar y las comidas lo ha notado mucho.

Un pueblo de anuncio. En Olmeda de la Cuesta, Cuenca, viven 10 personas. Desde que en las fachadas de las casas colocaron una serie de azulejos que reproducen anuncios de la tele de antes, durante los fines de semana y en verano la localidad se llena de turistas. Michelin, Colacao, Licor 43, Tío Pepe, Lacasitos, Freixenet… los sonidos y las marcas de la infancia de muchos españoles se han adueñado de los frentes y de las casas del pueblo. Todos los habitantes del pueblo tienen su anuncio favorito.

Trujillo, un plató constante. Carlos ha creado una ruta turística con los escenarios en los que se rodó la serie Juego de Tronos, en Trujillo. Los paisajes y las calles de localidad cacereña, de 8.600 habitantes, sirvieron de decorado para una de las producciones de televisión más vistas de todos los tiempos. Carlos explica a los turistas los secretos de la serie, además de mostrar a agencias de viaje y otros empresarios los lugares clave para atraer más visitantes.

 

 TITULO: LAS GAFAS ROJAS - Regreso a Macondo  ,.

 LAS GAFAS ROJAS -  Regreso a Macondo , fotos,.  
 
 Regreso a Macondo ,.
 
 “Camino a Macondo”: El territorio mágico de Gabriel García Márquez

La palabra “Macondo” quedó grabada en la mente de Gabriel García Márquez el día en que la vio a la entrada de una plantación bananera, y un libro recorre ahora la historia de este término desde su aparición en los primeros relatos del autor hasta su consagración como “territorio mítico” de la literatura.

 

Camino a Macondo: Ficciones 1950-1966, publicado por Literatura Random House, viaja por la historia de la palabra “Macondo” desde su tímida aparición en los primeros relatos de Gabriel García Márquez hasta su eclosión en novelas como La hojarasca, El coronel no tiene quien le escriba o La mala hora. La edición del libro ha sido realizada por Conrado Zuluaga, experto en la obra del Premio Nobel de Literatura colombiano, un volumen que se acerca a la antesala de la creación de Cien años de soledad y a la evolución de Macondo.

“Macondo, no es un lugar, sino un estado de ánimo que le permite a uno ver lo que quiere ver y verlo como quiere”, aseguraba García Márquez (1927-2014), quien sostuvo en diversas ocasiones que para escribir cada libro primero había que aprender a escribirlo. “A él le llevó casi veinte años “vivir” en Macondo para aprender a escribir su novela Cien años de soledad“, sostiene Zuluaga.

García Márquez se inició en la literatura y el periodismo casi al mismo tiempo, poco antes de los años 50. Con sus amigos se embarcó en la publicación de la revista Crónica, un semanario literario-deportivo, en cuyo número 6 (del 3 de junio de 1950) aparece un texto suyo con el título La casa de los Buendía y el subtítulo “Apuntes para una novela”, al que seguirá El regreso del coronel. Allí están los inicios de la famosa estirpe que protagonizará Cien años de soledad. En esos primeros textos, el pueblo es genérico, explica Zuluaga, que señala que la primera mención de Macondo “puede pasar desapercibida”: Es en el cuento “Un día después del sábado”, que se publicó en 1954, donde aparece un Hotel Macondo. Y en 1955 en otra revista publicó un texto titulado “Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo”. Son unos escenarios en los que ya se adivinan atmósferas y olores que se repetirán en Cien años de soledad.

Junto a estos primeros textos, la antología reúne las obras del Premio Nobel de Literatura La hojarasca, El coronel no tiene quien le escriba, Los funerales de la Mamá Grande y La mala hora. Con ellos, el responsable de la edición de Camino a Macondo ha querido mostrar la búsqueda de García Márquez, a través de varios textos anteriores a Cien años de soledad, de “ese mundo alucinado de ficción que tiene la ambición de ser real”. Se trata de un viaje cronológico a través de las ficciones sobre las que se apuntala uno de los territorios míticos más importantes de la literatura universal hasta llegar a Cien años de soledad, donde Macondo y el realismo mágico alcanzaron su máximo esplendor, indica.

 

TITULO:  EN PORTADA CRONICAS MUJERES VIAJERAS -  La huella del plástico  ,. -   Jueves -  27  - Febrero,.

 

El Jueves  - 27 - Febrero    a las 23:30 en La 1,./ foto,.

 

  La huella del plástico,.

 

 La huella del plástico

Europa no tiene capacidad para reciclar todo el plástico que consume y parte de esos residuos los vende fuera, sobre todo, a Turquía. Un país que se ha convertido en una potencia importando residuos para reciclarlos. Compra papel, cartón usado y cada vez más plásticos. Luego transforma el plástico en materia prima, pellets, y lo vuelve a vender a Europa, o a otros países, para fabricar más productos.

Desde que China prohibió en 2018 la importación de plásticos, al ver los daños medioambientales que causan, Turquía ha tomado el relevo. Ahora el reciclaje del plástico se ha convertido en una gran industria que mueve millones. Pero detrás de esas cifras existe una realidad más compleja. Parte del plástico que entra al país acaba tirado en un vertedero o quemado al borde de un camino. Por lo tanto, el plástico en Turquía también se ha convertido en un problema medioambiental grave.

Un equipo de 'En Portada' ha viajado a Adana, el sureste del país, la zona del territorio más contaminada por plásticos y microplásticos. Ha visitado vertederos ilegales repletos de plástico europeo e incluso enterrados bajo tierra. Y ha hablado con vecinos que viven rodeados de plantas de reciclaje, que protestan por los humos tóxicos que inhalan de forma habitual cuando las empresas queman los plásticos que no quieren, porque son demasiado difíciles de reciclar.

La Unión Europea permite exportar estos plásticos a ciertos países a través de normativas, leyes y mecanismos para regular el ciclo del reciclaje. Dejan la responsabilidad al país que compra esos plásticos de tratarlos adecuadamente. Sin embargo, el viaje por Turquía y por el rastro que deja el plástico, refleja que el sistema de reciclaje global que existe actualmente no funciona.

No hay comentarios:

Publicar un comentario